Учините да Виндовс правилно приказује знакове са других језика осим енглеског (подесите програме који нису Уницоде)
Да ли користите Виндовс(Windows) на енглеском(English) и покрећете апликације, датотеке и мултимедијалне датотеке на другим језицима са различитим знаковима? Да ли сте икада имали проблема са апликацијама или садржајем написаним на језицима који користе различите знакове од оних на енглеском(English) ? Језици као што су шпански(Spanish) , немачки(German) , пољски(Polish) , арапски(Arabic) , руски(Russian) , румунски(Romanian) или хебрејски(Hebrew) ? Ако то учините, требало би да прочитате овај чланак и схватите како да натерате Виндовс(Windows) да правилно приказује знакове са других језика:
НАПОМЕНА:(NOTE:) Овај водич се односи на све верзије оперативног система Виндовс(Windows) . Молимо вас(Please) да прво прочитате теоријска поглавља, а не само практична, како бисте добро разумели ову тему.
Шта је Уницоде(Unicode) и зашто је то важно?
Прво, хајде да причамо о Уницоде(Unicode) -у и шта је то. Разумевање значи да знате како Виндовс(Windows) приказује специјалне знакове као што су υ, Α и многе друге, са различитих језика.
Уницоде(Unicode) је стандард за кодирање знакова, који је развио Уницоде конзорцијум(Unicode Consortium) , који дефинише скуп слова, бројева и симбола који представљају скоро све писане језике на свету. Његов успех у обједињавању скупова карактера довео је до широке употребе у креирању софтвера.
Где долази Уницоде(Unicode) ? Када говорите о софтверу који је написан на језику са одређеним скупом знакова (нпр. кинески(Chinese) ), очекује се да ће он радити и бити исправно приказан на рачунару са оперативним системом који користи другачији скуп знакова (нпр. Виндовс(Windows) на енглеском(English) ) . Исто тако важи и супротна ситуација: софтвер написан на енглеском(English) , који користи латиничне(Latin) знакове, за који се очекује да ће се правилно покренути и приказати на Виндовс(Windows) рачунару на кинеском(Chinese) . У таквим случајевима, у зависности од тога како је апликација била кодирана, сви знакови у интерфејсу апликације можда неће бити исправно приказани.
Компликације се дешавају када треба да користите софтвер и оперативне системе који имају „конфликтне“ скупове карактера. На пример, апликација је на кинеском, јапанском, арапском(Arabic) , хебрејском(Hebrew) , руском(Russian) , док оперативни систем користи латиничне(Latin) знакове, као што су енглески(English) , шпански(Spanish) , немачки(German) , румунски(Romanian) итд.
Када дође до таквих сукоба, језик приказа који користи оперативни систем сматра се језиком Уницоде(Unicode) , а програм који се покреће (са другим скупом знакова) није Уницоде(Unicode) . Подразумевано, програми који нису Уницоде(Unicode) су подешени у Виндовс(Windows) - у да користе исти језик као оперативни систем. Пошто програм користи потпуно другачији скуп знакова од оног који користи подразумевани програмски језик који није Уницоде(Unicode) , он се не приказује исправно. Да бисте решили проблем, потребно је да промените подразумевани језик који користи Виндовс(Windows) за програме који нису Уницоде(Unicode) да би одговарао оном који користи апликација коју желите да покренете.
У наставку можете видети пример таквог сукоба и како су неки знакови приказани пре промене језика програма који није Уницоде у Виндовс(Windows) - у и након што је измењен у исправан језик.
Најчешћи проблем: титлови филмова не приказују исправно неке знакове
Најчешћа ситуација када језик за програме који нису Уницоде изазива фрустрације у погледу употребљивости је када се репродукују филмови или друге медијске датотеке. На пример, имате Виндовс на енглеском(English) и пуштате филм за који треба да пустите титлове на свом локалном језику, што укључује неке знакове који се не налазе на енглеском(English) језику – ти знакови се можда неће правилно приказати.
Такође можете да пуштате музику на свом локалном језику, а назив бенда или песме садржи знакове који се не налазе на енглеском језику. Велике су шансе да се ти знакови не приказују исправно у медиа плејеру који користите. Постављање језика за програме који нису Уницоде на ваш локални језик решава ове проблеме.
Како подесити језик за програме који нису Уницоде у Виндовс -у(Windows)
Није битно коју верзију Виндовс(Windows) - а користите. Морате да отворите контролну таблу(open the Control Panel) . Затим идите на „Сат, језик и регион“.("Clock, Language, and Region.")
Ако користите Виндовс 10(Windows 10) или Виндовс 8.1(Windows 8.1) , идите на Регион(Region) . Ако користите Виндовс 7(Windows 7) , идите на „Регион и језик“.("Region and Language.")
Ово отвара прозор Регион(Region) или, ако сте у оперативном систему Виндовс 7(Windows 7) , прозор „ Регион и језик“(Region and Language") . Идите на картицу Административно(Administrative) . У одељку „Језик за програме који нису Уницоде“("Language for non-Unicode programs") видите тренутно подешени језик за ове апликације и програме. Да бисте га променили, кликните или додирните „ Промени системски локал(Change system locale) “.
Приказује се прозор Регион Сеттингс . (Region Settings)Подразумевано видите тренутни језик који се користи за апликације и датотеке које нису Уницоде.
Кликните или додирните падајућу листу „Тренутни локалитет система“ да бисте видели све језике које можете да изаберете. ("Current system locale")Изаберите нови језик који желите да користите и притисните ОК(OK) .
Обавештени сте да морате поново покренути Виндовс(Windows) рачунар или уређај како би се промена применила. Затворите све отворене апликације и датотеке и кликните или додирните Поново покрени сада(Restart now) .
Виндовс се поново покреће и, када се поново пријавите, нови језик се примењује на апликације и датотеке које нису Уницоде.
ВАЖНО:(IMPORTANT:) промена језика који се користи за програме који нису Уницоде примењује се на СВЕ апликације и датотеке које нису Уницоде. Стога, ако треба да покренете другу апликацију која није Уницоде и која користи другачији скуп знакова, морате поново да промените програмски језик који није Уницоде.
Закључак
Промена језика који се користи за програме који нису Уницоде није тако тешка. Нажалост, теорија је мало компликована за објашњење и разумевање, али надамо се да смо урадили добар посао у томе. Ако имате било каквих питања, не устручавајте се да оставите коментар испод.
Related posts
Како променити језик на Виндовс 10: Све што треба да знате -
Како променити језик тастатуре на Виндовс 10 -
Како променити језик на Фејсбуку: Све што треба да знате -
Како променити језик на Виндовс 11 -
Како уклонити Виндовс језике за приказ
Како променити језик тастатуре иПхоне-а: Све што треба да знате -
Инсталирајте и промените на нови језик приказа у Виндовс 7 Хоме & Про
Како да кажем који Виндовс имам (11 начина) -
Како променити пречицу за језик на тастатури у оперативном систему Виндовс 10 -
Како променити језик Гоогле помоћника на Андроиду
Представљамо Виндовс 8.1: Шта су тихи сати и како их конфигурисати?
Како променити језик на иПхоне-у или иПад-у: Све што треба да знате -
Како променити језик на Нетфлику (7 начина)
Преведите екран за пријаву на Виндовс на свој локални језик
Како да подесите и конфигуришете услуге локације у оперативном систему Виндовс 11 -
Како делити локацију на Андроид-у -
Како инсталирати и омогућити нови језик приказа у оперативном систему Виндовс 8
Зауставите аутоматско исправљање и звукове тастатуре док куцате на Виндовс 8.1 таблету
2 начина да промените језик који користи Цортана у оперативном систему Виндовс 10
Како покренути Виндовс 10 у безбедном режиму са умрежавањем